Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

to resound

  • 1 επηχήσει

    ἐπήχησις
    playing upon: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἐπηχήσεϊ, ἐπήχησις
    playing upon: fem dat sg (epic)
    ἐπήχησις
    playing upon: fem dat sg (attic ionic)
    ἐπηχέω
    resound: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐπηχέω
    resound: fut ind mid 2nd sg
    ἐπηχέω
    resound: fut ind act 3rd sg
    ἐπηχέω
    resound: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐπηχέω
    resound: fut ind mid 2nd sg
    ἐπηχέω
    resound: fut ind act 3rd sg
    ἐπηχέω
    resound: futperf ind mp 2nd sg
    ἐπηχέω
    resound: futperf ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > επηχήσει

  • 2 ἐπηχήσει

    ἐπήχησις
    playing upon: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἐπηχήσεϊ, ἐπήχησις
    playing upon: fem dat sg (epic)
    ἐπήχησις
    playing upon: fem dat sg (attic ionic)
    ἐπηχέω
    resound: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐπηχέω
    resound: fut ind mid 2nd sg
    ἐπηχέω
    resound: fut ind act 3rd sg
    ἐπηχέω
    resound: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐπηχέω
    resound: fut ind mid 2nd sg
    ἐπηχέω
    resound: fut ind act 3rd sg
    ἐπηχέω
    resound: futperf ind mp 2nd sg
    ἐπηχέω
    resound: futperf ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἐπηχήσει

  • 3 επηχήση

    ἐπηχήσηι, ἐπήχησις
    playing upon: fem dat sg (epic)
    ἐπηχέω
    resound: aor subj mid 2nd sg
    ἐπηχέω
    resound: aor subj act 3rd sg
    ἐπηχέω
    resound: fut ind mid 2nd sg
    ἐπηχέω
    resound: aor subj mid 2nd sg
    ἐπηχέω
    resound: aor subj act 3rd sg
    ἐπηχέω
    resound: fut ind mid 2nd sg
    ἐπηχέω
    resound: futperf ind mp 2nd sg
    ἐπηχέω
    resound: futperf ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > επηχήση

  • 4 ἐπηχήσῃ

    ἐπηχήσηι, ἐπήχησις
    playing upon: fem dat sg (epic)
    ἐπηχέω
    resound: aor subj mid 2nd sg
    ἐπηχέω
    resound: aor subj act 3rd sg
    ἐπηχέω
    resound: fut ind mid 2nd sg
    ἐπηχέω
    resound: aor subj mid 2nd sg
    ἐπηχέω
    resound: aor subj act 3rd sg
    ἐπηχέω
    resound: fut ind mid 2nd sg
    ἐπηχέω
    resound: futperf ind mp 2nd sg
    ἐπηχέω
    resound: futperf ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > ἐπηχήσῃ

  • 5 επήχουν

    ἐπηχέω
    resound: imperf ind act 3rd pl (attic epic doric)
    ἐπηχέω
    resound: imperf ind act 1st sg (attic epic doric)
    ἐπή̱χουν, ἐπηχέω
    resound: imperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἐπή̱χουν, ἐπηχέω
    resound: imperf ind act 1st sg (attic epic doric ionic)
    ἐπηχέω
    resound: imperf ind act 3rd pl (attic epic doric)
    ἐπηχέω
    resound: imperf ind act 1st sg (attic epic doric)
    ἐπηχέω
    resound: imperf ind act 3rd pl (attic epic doric)
    ἐπηχέω
    resound: imperf ind act 1st sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > επήχουν

  • 6 ἐπήχουν

    ἐπηχέω
    resound: imperf ind act 3rd pl (attic epic doric)
    ἐπηχέω
    resound: imperf ind act 1st sg (attic epic doric)
    ἐπή̱χουν, ἐπηχέω
    resound: imperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἐπή̱χουν, ἐπηχέω
    resound: imperf ind act 1st sg (attic epic doric ionic)
    ἐπηχέω
    resound: imperf ind act 3rd pl (attic epic doric)
    ἐπηχέω
    resound: imperf ind act 1st sg (attic epic doric)
    ἐπηχέω
    resound: imperf ind act 3rd pl (attic epic doric)
    ἐπηχέω
    resound: imperf ind act 1st sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > ἐπήχουν

  • 7 περιστεναχίζετ'

    περιστεναχίζετε, περιστεναχίζομαι
    resound all round: pres imperat act 2nd pl (epic)
    περιστεναχίζετε, περιστεναχίζομαι
    resound all round: pres ind act 2nd pl (epic)
    περιστεναχίζεται, περιστεναχίζομαι
    resound all round: pres ind mp 3rd sg
    περιστεναχίζεται, περιστεναχίζομαι
    resound all round: pres ind mp 3rd sg (epic)
    περιστεναχίζετο, περιστεναχίζομαι
    resound all round: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)
    περιστεναχίζετο, περιστεναχίζομαι
    resound all round: imperf ind mp 3rd sg (epic)
    περιστεναχίζετε, περιστεναχίζομαι
    resound all round: imperf ind act 2nd pl (epic)

    Morphologia Graeca > περιστεναχίζετ'

  • 8 επήχει

    ἐπάγω
    bring on: plup ind act 3rd sg (attic epic)
    ἐπηχέω
    resound: pres imperat act 2nd sg (attic epic)
    ἐπηχέω
    resound: imperf ind act 3rd sg (attic epic)
    ἐπηχέω
    resound: pres imperat act 2nd sg (attic epic)
    ἐπή̱χει, ἐπηχέω
    resound: imperf ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)
    ἐπηχέω
    resound: imperf ind act 3rd sg (attic epic)
    ἐπηχέω
    resound: imperf ind act 3rd sg (attic epic)

    Morphologia Graeca > επήχει

  • 9 ἐπήχει

    ἐπάγω
    bring on: plup ind act 3rd sg (attic epic)
    ἐπηχέω
    resound: pres imperat act 2nd sg (attic epic)
    ἐπηχέω
    resound: imperf ind act 3rd sg (attic epic)
    ἐπηχέω
    resound: pres imperat act 2nd sg (attic epic)
    ἐπή̱χει, ἐπηχέω
    resound: imperf ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)
    ἐπηχέω
    resound: imperf ind act 3rd sg (attic epic)
    ἐπηχέω
    resound: imperf ind act 3rd sg (attic epic)

    Morphologia Graeca > ἐπήχει

  • 10 προσήχει

    προσάγω
    bring to: plup ind act 3rd sg (attic epic)
    προσηχέω
    resound: pres imperat act 2nd sg (attic epic)
    προσηχέω
    resound: imperf ind act 3rd sg (attic epic)
    προσηχέω
    resound: pres imperat act 2nd sg (attic epic)
    προσή̱χει, προσηχέω
    resound: imperf ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)
    προσηχέω
    resound: imperf ind act 3rd sg (attic epic)
    προσηχέω
    resound: imperf ind act 3rd sg (attic epic)

    Morphologia Graeca > προσήχει

  • 11 επηχεί

    ἐπηχέω
    resound: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)
    ἐπηχέω
    resound: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)
    ἐπηχέω
    resound: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)
    ἐπηχέω
    resound: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > επηχεί

  • 12 ἐπηχεῖ

    ἐπηχέω
    resound: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)
    ἐπηχέω
    resound: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)
    ἐπηχέω
    resound: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)
    ἐπηχέω
    resound: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐπηχεῖ

  • 13 επηχούν

    ἐπηχέω
    resound: pres part act masc voc sg (attic epic doric)
    ἐπηχέω
    resound: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)
    ἐπηχέω
    resound: pres part act masc voc sg (attic epic doric)
    ἐπηχέω
    resound: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > επηχούν

  • 14 ἐπηχοῦν

    ἐπηχέω
    resound: pres part act masc voc sg (attic epic doric)
    ἐπηχέω
    resound: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)
    ἐπηχέω
    resound: pres part act masc voc sg (attic epic doric)
    ἐπηχέω
    resound: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > ἐπηχοῦν

  • 15 επηχούντα

    ἐπηχέω
    resound: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    ἐπηχέω
    resound: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    ἐπηχέω
    resound: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    ἐπηχέω
    resound: pres part act masc acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > επηχούντα

  • 16 ἐπηχοῦντα

    ἐπηχέω
    resound: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    ἐπηχέω
    resound: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    ἐπηχέω
    resound: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    ἐπηχέω
    resound: pres part act masc acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > ἐπηχοῦντα

  • 17 επηχούσι

    ἐπηχέω
    resound: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    ἐπηχέω
    resound: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)
    ἐπηχέω
    resound: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    ἐπηχέω
    resound: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > επηχούσι

  • 18 ἐπηχοῦσι

    ἐπηχέω
    resound: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    ἐπηχέω
    resound: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)
    ἐπηχέω
    resound: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    ἐπηχέω
    resound: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > ἐπηχοῦσι

  • 19 επηχούσιν

    ἐπηχέω
    resound: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    ἐπηχέω
    resound: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)
    ἐπηχέω
    resound: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    ἐπηχέω
    resound: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > επηχούσιν

  • 20 ἐπηχοῦσιν

    ἐπηχέω
    resound: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    ἐπηχέω
    resound: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)
    ἐπηχέω
    resound: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    ἐπηχέω
    resound: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > ἐπηχοῦσιν

См. также в других словарях:

  • ReSound — is a supplier of hearing instruments (hearing aids). Headquartered in Ballerup, Denmark, ReSound is part of The GN ReSound Group, one of the world’s largest providers of hearing instruments and diagnostic audiological instrumentation which in… …   Wikipedia

  • Resound — Re*sound , v. t. 1. To throw back, or return, the sound of; to echo; to reverberate. [1913 Webster] Albion s cliffs resound the rur??ay. Pope. [1913 Webster] 2. To praise or celebrate with the voice, or the sound of instruments; to extol with… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Resound — Re*sound (r?*zound ), v. i. [imp. & p. p. {Resounded}; p. pr. & vb. n. {Resounding}.] [OE. resounen, OF. resoner, F. r[ e]sonner, from L. resonare; pref. re re + sonare to sound, sonus sound. See {Sound} to make a noise.] 1. To sound loudly; as,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • resound — late 14c., resownen, from O.Fr. resoner, from L. resonare sound again, resound, echo, from re back, again + sonare to sound (see SOUND (Cf. sound) (n.1)). Spelling influenced by sound …   Etymology dictionary

  • Resound — Re*sound , n. Return of sound; echo. Beaumont. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • resound — [v] resonate boom, bounce back, echo, reproduce, reverberate, ring, sound, vibrate; concepts 65,91,171 …   New thesaurus

  • resound — ► VERB 1) fill or be filled with a ringing, booming, or echoing sound. 2) (of fame, success, etc.) be much talked of. 3) (resounding) emphatic; unmistakable: a resounding success …   English terms dictionary

  • resound — [ri zound′] vi. [altered (infl. by SOUND1) < ME resounen < OFr resoner < L resonare < re + sonare: for IE base see SOUND1] 1. to echo or be filled with sound; reverberate 2. to make a loud, echoing, or prolonged sound 3. to be echoed; …   English World dictionary

  • Resound — Infobox Album Name = Resound Type = Studio album Artist = Ugress Released = 2002 Recorded = Genre = Electronica Length = 52:21 Label = Tuba records/Port Azur, Uncanny Planet Records Producer = Reviews = Last album = This album = Resound (2002)… …   Wikipedia

  • Resound the Horn — Infobox Album | Name = Resound the Horn Type = Album Artist = Doomsword Released = 2002 Recorded = Genre = Doom metal Viking metal Length = 50:11 Label = Dragonheart Records Producer = Reviews = Last album = Doomsword (1999) This album = Resound… …   Wikipedia

  • resound — re|sound [rıˈzaund] v [Date: 1300 1400; : Old French; Origin: resoner, from [i]Latin resonare, from sonare to sound ] 1.) if a place resounds with a sound, it is full of that sound resound with ▪ The stadium resounded with cheers. resound to ▪ By …   Dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»